Baştan ciddiye almamıştım. Birkaç kerkenezin kendini bilmezliği olarak yaklaşmıştım konuya ama iş ciddiye binmeye başladı. MEB'in okullara gönderdiği 100 Temel Eser arasında yer alan bazı klasiklerdeki ifadeleri kastediyorum.
***
İngiliz TheDailyTelegraph gazetesi, olayları, okurlarına şu başlıkla duyurdu: "Pinokyovearkadaşlarıİslam'ageçti." Gazete, Pinokyo'da, kuklanın ustası Geppetto'ya "Allah aşkına bana biraz su ver" dediğini, Pinokyo'nun daha sonra "Allah razı olsun" ifadesini kullandığını yazdı.
***
Alexandre Dumas'ın eseri ÜçSilahşör'de, yaşlı bir kadın D'Artagnan'a Aramis'i neden göremeyeceğini ise şöyle anlatıyor: "Şu anda etrafında din adamları var, hastalığından sonra İslam'a geçti." Yani bizimkiler Aramis'i Müslüman yapmışlar. Alavere dalavere Kürt memet nöbete misali...
***
Böyle bir skandalın iki boyutu vardır. Birincisi, klasiklerin çevirisinde böylesi bir hokkabazlığın İslam'a hiçbir faydasının olmayacağının düşünülememiş olmasıdır. Bu, basit bir kurnazlıktan ibarettir. Ayıptır... İkincisi, Türkiye'yi Batı aleminde rezil etmekten başka bir işe de yaramaz. The Daily Telegraph gazetesinin okurları, haberi okuduklarında kimbilir ne kadar eğlenmişlerdir.